Jump to content

Talk:Biblical canon

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

missing notes

[edit]

@Myfishes: your recent edit has left the article with three undefined footnote errors for the names "Luther", "GrOrthodox", and "Sheba". Are you able to resolve these? -- Mikeblas (talk) 23:55, 19 December 2023 (UTC)[reply]

Old Testament Protestant column proposed change to Apocrypha books.

[edit]

Under the Protestant column of the Old Testament canon the Apocrypha/Deuterocanonical books say "No − inc. in some mss. (Apocrypha) or No − inc. in RSV and NRSV (Apocrypha)" This seems a bit unnecessarily wordy for a simple field name. Why not just us "No (Apocrypha)" with a tagged note description something like the following.

"This book may be included in some of the modern published popular Protestant Bibles like the: CEB, ESV, KJV, MSG, NLT, NEB, NRSV, REB, and RSV publications as (Apocrypha/Deuterocanonical books) or included in CE (Catholic Edition) versions of these Bibles."

This seems like it would be cleaner and more informative. I made the change to the table. I hope it is well received.

Russell Rucadulu (talk) 17:43, 10 May 2024 (UTC)[reply]

Resources for this article very limited

[edit]

This essay relies heavily on a single, questionable source. A number factual errors—“the Samaritan alphabet,” there is no such thing. The pre-exilic, Phoenician alphabet was a shared script among the residents of Syria-Palestine. Article is skewed and inaccurate in many places. The author cites the Anchor Bible Dictionary (a multi-volume source) without naming author or article. 2600:8802:5501:47E0:6D72:59F8:286B:194 (talk) 17:45, 15 October 2024 (UTC)[reply]

Orthodox Old Testament

[edit]

The chart of the Old Testament contains a large number of errors. This is especially true in the Eastern Orthodox Churches and Oriental Orthodox Churches.

1. "Prayer of Manasseh". The prayer of Manasseh is not included in the Greek[1] Bible in any form. The Book of Odes is not part of the canon of the Bible of any of the Eastern Orthodox Churches. In the Russian[2][3] and Georgian[4] Orthodox Bibles, the "Prayer of Manasseh" is placed in the book of 2 Chronicles at the end of chapter 36. The Prayer of Manasseh is not part of the canon of the Armenian[5] Bible, the Coptic[6] Bible, and the Syriac[7] Jacobite Bible.

2. "1 Esdras (3 Ezra)" is included in the Armenian[5] Bible like all other Deuterocanonical books without designation "extra-canonical".

3. "2 Esdras 3–14 (4 Ezra or Apocalypsis of Esdras) is not a part of the Bible of the Armenian[5] Apostolic Church.

4. "Additions to Esther" are not included in the Georgian[8] Orthodox Bible.

5. "3 Maccabees" is included in the Armenian[5] Bible like all other Deuterocanonical books without designation "extra-canonical".

6. "4 Maccabees" has never been included in the Church Slavonic[9] and Russian[10] Bibles. The Slavic and Russian Bibles do not have an "Appendix" section as such. In the Georgian[11] Bible, this book is signed as "non-canonical" along with the other 11 Deuterocanonical books (1 Esdras, Tobit, Judith, 1 Maccabees, 2 Maccabees, 3 Maccabees, 4 Maccabees, Wisdom of Solomon, Sirach, Letter of Jeremiah, Baruch, 2 Esdras). On Serbian Orthodox websites[12][13], "4 Maccabees" is sometimes listed as a Deuterocanonical book. In some printed editions[14] of the Serbian Orthodox Bible, this book is also placed in the Old Testament along with other books (not in the appendix, as in the Greek Bible).

7. "Job". The Greek[15], Church Slavonic[16], Armenian[17], and Ethiopian[18] Bibles include "Additions to Job" (additional text at the end of 42 chapters; longer than 151 psalms). There is no information about this in the chart.

8. "Psalm 151" is not included in the Bible of the non-Chalcedonian Syrian[7] Churches (Jacobite Syrian and Malankara).

9. "Letter of Jeremiah" is not part of the Armenian[5] Apostolic Church's Bible.

10. "Letter of Baruch". The modern Syriac[7] Bibles include only the passage "Letter of Baruch" from the Syriac Apocalypse of Baruch (chapters 78-86) and it is called "1 Baruch". At the same time, the Book of Baruch calls it "2 Baruch." Olympius78 (talk) 13:31, 23 March 2025 (UTC)[reply]


References

  1. ^ "Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος". apostoliki-diakonia.gr. Retrieved 2025-03-23.
  2. ^ "Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru". www.patriarchia.ru. Retrieved 2025-03-23.
  3. ^ "2-я книга Паралипоменон (Хроник), глава 36 (2Пар.36) на церковнославянском языке - Ветхий Завет - Церковнославянский (utfcs) перевод Библии". Азбука веры (in Church Slavic). Retrieved 2025-03-23.
  4. ^ "† orthodoxy.ge † ძველი აღთქმა - მეორე ნეშტთა (თავი 36)". www.orthodoxy.ge. Retrieved 2025-03-23.
  5. ^ a b c d e "ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ". www.qahana.am. Retrieved 2025-03-06.
  6. ^ "الكتاب المقدس للتحميل Pdf (حمل الإنجيل كاملا): تحميل العهد القديم والعهد الجديد و الأسفار القانونية الثانية Arabic Bible". St-Takla.org. Retrieved 2025-03-23.
  7. ^ a b c "Vishudha Grandham". Syriac Pashito Malayalam Translation. Retrieved 2025-03-06.
  8. ^ "† orthodoxy.ge † ძველი აღთქმა". www.orthodoxy.ge. Retrieved 2025-03-11.
  9. ^ "БИБЛИЯ онлайн | Читать, скачать Новый Завет, Ветхий Завет - Церковнославянский (utfcs) перевод". Азбука веры (in Church Slavic). Retrieved 2025-03-07.
  10. ^ "Официальный сайт Русской Православной Церкви / Патриархия.ru". www.patriarchia.ru. Retrieved 2025-03-23.
  11. ^ "† orthodoxy.ge † ძველი აღთქმა". www.orthodoxy.ge. Retrieved 2025-03-11.
  12. ^ "Православна Србија". www.pravoslavna-srbija.com. Retrieved 2025-03-23.
  13. ^ "Девтероканонске књиге - Православље на мрежи - Библиотека одабраних текстова". www.pravoslavlje.net. Retrieved 2025-03-23.
  14. ^ "Serbian Orthodox Family Bible / Large Black Hardcover / Sveto Pismo BIBLIJA Deuterocanonical". Bible in My Language. Retrieved 2025-03-23.
  15. ^ "Αποστολική Διακονία της Εκκλησίας της Ελλάδος". apostoliki-diakonia.gr. Retrieved 2025-03-23.
  16. ^ "Книга Иова, глава 42 (Иов.42) на церковнославянском языке - Ветхий Завет - Церковнославянский (utfcs) перевод Библии". Азбука веры (in Church Slavic). Retrieved 2025-03-23.
  17. ^ "ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ". www.qahana.am. Retrieved 2025-03-23.
  18. ^ "የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)".